Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-루마니아어 - De ira Quamvis moderate...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어영어루마니아어

분류 문학 - 예술 / 창조력 / 상상력

제목
De ira Quamvis moderate...
본문
tolito에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

De ira

Quamvis moderate soleret irasci maluit tamen non posse: gratissimum putavit genus veniae nescire quid quisque pecasset.
이 번역물에 관한 주의사항
engleza britanica

제목
Despre a fi nervos
번역
루마니아어

Tzicu-Sem에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

Obişnuia să fie uşor nervos, cu toate că nu vroia; avea credinţa că cel mai mare act de îndurare era acela de a nu ajunge să cunoască cine păcătuise împotriva cui.



이 번역물에 관한 주의사항
- nervos = supărat
- îndurare = milă
- am ales să traduc "[...] împotriva cui" pentru că nu are sens să spun "[...] împotriva a ceva". Cineva păcătuieşte împotriva "cuiva" nu împotriva "a ceva".
-
azitrad에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 2일 19:25