Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Rumunski - De ira Quamvis moderate...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiEngleskiRumunski

Kategorija Književnost - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Natpis
De ira Quamvis moderate...
Tekst
Podnet od tolito
Izvorni jezik: Latinski

De ira

Quamvis moderate soleret irasci maluit tamen non posse: gratissimum putavit genus veniae nescire quid quisque pecasset.
Napomene o prevodu
engleza britanica

Natpis
Despre a fi nervos
Prevod
Rumunski

Preveo Tzicu-Sem
Željeni jezik: Rumunski

Obişnuia să fie uşor nervos, cu toate că nu vroia; avea credinţa că cel mai mare act de îndurare era acela de a nu ajunge să cunoască cine păcătuise împotriva cui.



Napomene o prevodu
- nervos = supărat
- îndurare = milă
- am ales să traduc "[...] împotriva cui" pentru că nu are sens să spun "[...] împotriva a ceva". Cineva păcătuieşte împotriva "cuiva" nu împotriva "a ceva".
-
Poslednja provera i obrada od azitrad - 2 Septembar 2009 19:25