Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 터키어 - vermist persoon die een hele tijd niet online is geweest

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어네덜란드어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
vermist persoon die een hele tijd niet online is geweest
번역될 본문
JPtje2208에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Can, Handan ablamın interneti borçtan dolayı kapalıymış, sana çok selamı var. Ben de işsiz kaldım, ona yardım edemiyorum, çıkardılar beni işten. Handan ablamın ev telefonu açık istersen vereyim. Sorma ben de işsizim. Seni çok seviyoruz kardeşim. Kendine iyi bak. Selamlar kardeşim
이 번역물에 관한 주의사항
Nederlands: taal gesproken in Nederland
Bilge Ertan에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2011년 8월 10일 20:45





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 8월 10일 12:56

Mesud2991
게시물 갯수: 1331
Can, Handan Ablamın interneti, borçtan dolayı kapalıymış. Sana çok selamı var. Ben de işsiz kaldım ona yardım edemiyorum. Çıkardılar beni işten. Ev telefonu açık; istersen vereyim Handan Ablamın. Sorma ben de işsizim. Seni çok seviyoruz kardeşim. Kendine iyiyi bak. Selamlar kardeşim…

2011년 8월 10일 20:45

Bilge Ertan
게시물 갯수: 921
Düzeltildi