번역 - 영어-스페인어 - Cucumis.org-exclusive-translation현재 상황 번역
분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 컴퓨터 / 인터넷 | Cucumis.org-exclusive-translation | | 원문 언어: 영어
When you browse cucumis.org with another window of your web browser, you will lose your exclusive access to this translation |
|
| Cucumis.org -traducción-exclusiva | | 번역될 언어: 스페인어
Si navega en Cucumis.org desde otra ventana de su navegador, perderá su acceso exclusivo a esta traducción | | Changed "when" into "if", given the meaning of the sentence. If "when" should be used anyway, change "si" to "cuando". "Cucumis" in caps recommended. |
|
|