Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Испанский - Cucumis.org-exclusive-translation

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийНемецкийГреческийТурецкийЭсперантоКаталанскийЯпонскийИспанскийРусскийФранцузскийАрабскийПортугальскийБолгарскийРумынскийИвритИтальянскийАлбанскийПольскийШведскийЧешскийФинскийКитайский упрощенный КитайскийХиндиСербскийДатскийХорватскийВенгерскийАнглийскийЛитовскийНорвежскийКорейскийПерсидский языкСловацкийАфрикаансМонгольский
Запрошенные переводы: УрдуКурдский языкирландский

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Компьютеры / Интернет

Статус
Cucumis.org-exclusive-translation
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

When you browse cucumis.org with another window of your web browser, you will lose your exclusive access to this translation

Статус
Cucumis.org -traducción-exclusiva
Перевод
Испанский

Перевод сделан Solved
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Si navega en Cucumis.org desde otra ventana de su navegador, perderá su acceso exclusivo a esta traducción
Комментарии для переводчика
Changed "when" into "if", given the meaning of the sentence. If "when" should be used anyway, change "si" to "cuando".
"Cucumis" in caps recommended.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 28 Июнь 2008 03:21