Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-노르웨이어 - oi voce tem namorado?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어노르웨이어

분류 편지 / 이메일

제목
oi voce tem namorado?
본문
joselucimar에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Oi. Você tem namorado?

제목
har du kjæreste
번역
노르웨이어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 노르웨이어

Hej, Har du kjæreste?
Hege에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 29일 23:01





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 10월 17일 17:19

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Os administradores têm o poder de colocar, por exemplo, essa tradução para votação?

CC: goncin

2007년 10월 17일 17:29

goncin
게시물 갯수: 3706
Sim. Isso Deus permite.

2007년 10월 17일 17:33

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Então dava pra fazer isso nas traduções em cujas línguas não existem especialistas ou eles estão ausentes.
O que ia dar uma trabalheira, eu sei.

2007년 10월 17일 17:36

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
Correndo o risco de parecer chata ao extremo: Faltou o "oi" na tradução :-)
Não tenho certeza absoluta sobre como seria em noruguês, mas se fosse em dinamarquês, necessariamente teria que ter um artigo antes do "kæreste" (namorado): "hej, har du en kæreste?". Mas, como eu disse, pode ser que seja diferente em noruguês......

2007년 10월 17일 17:46

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Eu estava tão afobado pra corrigir o erro terrível do Porfyhr que nem prestei muita atenção.
Eu achei sem artigo mais plausível, ainda mais por me baseei no sueco, onde eu já encontrei das duas formas Har du pojkvän/en pojkvän..

2007년 10월 17일 17:48

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
ok! (nem estou sabendo sobre o "erro terrível do Porfyhr"?)

2007년 10월 17일 17:52

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
"Hei, hva heter du?"
Um chute "dos brabo"