Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Norvega - oi voce tem namorado?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaNorvega

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
oi voce tem namorado?
Teksto
Submetigx per joselucimar
Font-lingvo: Brazil-portugala

Oi. Você tem namorado?

Titolo
har du kjæreste
Traduko
Norvega

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Norvega

Hej, Har du kjæreste?
Laste validigita aŭ redaktita de Hege - 29 Decembro 2007 23:01





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Oktobro 2007 17:19

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Os administradores têm o poder de colocar, por exemplo, essa tradução para votação?

CC: goncin

17 Oktobro 2007 17:29

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Sim. Isso Deus permite.

17 Oktobro 2007 17:33

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Então dava pra fazer isso nas traduções em cujas línguas não existem especialistas ou eles estão ausentes.
O que ia dar uma trabalheira, eu sei.

17 Oktobro 2007 17:36

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
Correndo o risco de parecer chata ao extremo: Faltou o "oi" na tradução :-)
Não tenho certeza absoluta sobre como seria em noruguês, mas se fosse em dinamarquês, necessariamente teria que ter um artigo antes do "kæreste" (namorado): "hej, har du en kæreste?". Mas, como eu disse, pode ser que seja diferente em noruguês......

17 Oktobro 2007 17:46

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Eu estava tão afobado pra corrigir o erro terrível do Porfyhr que nem prestei muita atenção.
Eu achei sem artigo mais plausível, ainda mais por me baseei no sueco, onde eu já encontrei das duas formas Har du pojkvän/en pojkvän..

17 Oktobro 2007 17:48

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
ok! (nem estou sabendo sobre o "erro terrível do Porfyhr"?)

17 Oktobro 2007 17:52

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
"Hei, hva heter du?"
Um chute "dos brabo"