| |
|
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ノルウェー語 - oi voce tem namorado?現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ 手紙 / 電子メール | | | 原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Oi. Você tem namorado? |
|
| | | 翻訳の言語: ノルウェー語
Hej, Har du kjæreste? |
|
最終承認・編集者 Hege - 2007年 12月 29日 23:01
最新記事 | | | | | 2007年 10月 17日 17:19 | | | Os administradores têm o poder de colocar, por exemplo, essa tradução para votação? CC: goncin | | | 2007年 10月 17日 17:29 | | | | | | 2007年 10月 17日 17:33 | | | Então dava pra fazer isso nas traduções em cujas lÃnguas não existem especialistas ou eles estão ausentes.
O que ia dar uma trabalheira, eu sei. | | | 2007年 10月 17日 17:36 | | | Correndo o risco de parecer chata ao extremo: Faltou o "oi" na tradução :-)
Não tenho certeza absoluta sobre como seria em noruguês, mas se fosse em dinamarquês, necessariamente teria que ter um artigo antes do "kæreste" (namorado): "hej, har du en kæreste?". Mas, como eu disse, pode ser que seja diferente em noruguês...... | | | 2007年 10月 17日 17:46 | | | Eu estava tão afobado pra corrigir o erro terrÃvel do Porfyhr que nem prestei muita atenção.
Eu achei sem artigo mais plausÃvel, ainda mais por me baseei no sueco, onde eu já encontrei das duas formas Har du pojkvän/en pojkvän.. | | | 2007年 10月 17日 17:48 | | | ok! (nem estou sabendo sobre o "erro terrÃvel do Porfyhr"?) | | | 2007年 10月 17日 17:52 | | | "Hei, hva heter du?"
Um chute "dos brabo" |
|
| |
|