Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Norvegese - oi voce tem namorado?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoNorvegese

Categoria Lettera / Email

Titolo
oi voce tem namorado?
Testo
Aggiunto da joselucimar
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Oi. Você tem namorado?

Titolo
har du kjæreste
Traduzione
Norvegese

Tradotto da casper tavernello
Lingua di destinazione: Norvegese

Hej, Har du kjæreste?
Ultima convalida o modifica di Hege - 29 Dicembre 2007 23:01





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Ottobre 2007 17:19

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Os administradores têm o poder de colocar, por exemplo, essa tradução para votação?

CC: goncin

17 Ottobre 2007 17:29

goncin
Numero di messaggi: 3706
Sim. Isso Deus permite.

17 Ottobre 2007 17:33

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Então dava pra fazer isso nas traduções em cujas línguas não existem especialistas ou eles estão ausentes.
O que ia dar uma trabalheira, eu sei.

17 Ottobre 2007 17:36

Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
Correndo o risco de parecer chata ao extremo: Faltou o "oi" na tradução :-)
Não tenho certeza absoluta sobre como seria em noruguês, mas se fosse em dinamarquês, necessariamente teria que ter um artigo antes do "kæreste" (namorado): "hej, har du en kæreste?". Mas, como eu disse, pode ser que seja diferente em noruguês......

17 Ottobre 2007 17:46

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Eu estava tão afobado pra corrigir o erro terrível do Porfyhr que nem prestei muita atenção.
Eu achei sem artigo mais plausível, ainda mais por me baseei no sueco, onde eu já encontrei das duas formas Har du pojkvän/en pojkvän..

17 Ottobre 2007 17:48

Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
ok! (nem estou sabendo sobre o "erro terrível do Porfyhr"?)

17 Ottobre 2007 17:52

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
"Hei, hva heter du?"
Um chute "dos brabo"