Traduzione - Portoghese brasiliano-Norvegese - oi voce tem namorado?Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Lettera / Email | | | Lingua originale: Portoghese brasiliano
Oi. Você tem namorado? |
|
| | | Lingua di destinazione: Norvegese
Hej, Har du kjæreste? |
|
Ultima convalida o modifica di Hege - 29 Dicembre 2007 23:01
Ultimi messaggi | | | | | 17 Ottobre 2007 17:19 | | | Os administradores têm o poder de colocar, por exemplo, essa tradução para votação? CC: goncin | | | 17 Ottobre 2007 17:29 | | goncinNumero di messaggi: 3706 | | | | 17 Ottobre 2007 17:33 | | | Então dava pra fazer isso nas traduções em cujas lÃnguas não existem especialistas ou eles estão ausentes.
O que ia dar uma trabalheira, eu sei. | | | 17 Ottobre 2007 17:36 | | | Correndo o risco de parecer chata ao extremo: Faltou o "oi" na tradução :-)
Não tenho certeza absoluta sobre como seria em noruguês, mas se fosse em dinamarquês, necessariamente teria que ter um artigo antes do "kæreste" (namorado): "hej, har du en kæreste?". Mas, como eu disse, pode ser que seja diferente em noruguês...... | | | 17 Ottobre 2007 17:46 | | | Eu estava tão afobado pra corrigir o erro terrÃvel do Porfyhr que nem prestei muita atenção.
Eu achei sem artigo mais plausÃvel, ainda mais por me baseei no sueco, onde eu já encontrei das duas formas Har du pojkvän/en pojkvän.. | | | 17 Ottobre 2007 17:48 | | | ok! (nem estou sabendo sobre o "erro terrÃvel do Porfyhr"?) | | | 17 Ottobre 2007 17:52 | | | "Hei, hva heter du?"
Um chute "dos brabo" |
|
|