Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Noruego - oi voce tem namorado?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoNoruego

Categoría Carta / Email

Título
oi voce tem namorado?
Texto
Propuesto por joselucimar
Idioma de origen: Portugués brasileño

Oi. Você tem namorado?

Título
har du kjæreste
Traducción
Noruego

Traducido por casper tavernello
Idioma de destino: Noruego

Hej, Har du kjæreste?
Última validación o corrección por Hege - 29 Diciembre 2007 23:01





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Octubre 2007 17:19

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Os administradores têm o poder de colocar, por exemplo, essa tradução para votação?

CC: goncin

17 Octubre 2007 17:29

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Sim. Isso Deus permite.

17 Octubre 2007 17:33

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Então dava pra fazer isso nas traduções em cujas línguas não existem especialistas ou eles estão ausentes.
O que ia dar uma trabalheira, eu sei.

17 Octubre 2007 17:36

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
Correndo o risco de parecer chata ao extremo: Faltou o "oi" na tradução :-)
Não tenho certeza absoluta sobre como seria em noruguês, mas se fosse em dinamarquês, necessariamente teria que ter um artigo antes do "kæreste" (namorado): "hej, har du en kæreste?". Mas, como eu disse, pode ser que seja diferente em noruguês......

17 Octubre 2007 17:46

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Eu estava tão afobado pra corrigir o erro terrível do Porfyhr que nem prestei muita atenção.
Eu achei sem artigo mais plausível, ainda mais por me baseei no sueco, onde eu já encontrei das duas formas Har du pojkvän/en pojkvän..

17 Octubre 2007 17:48

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
ok! (nem estou sabendo sobre o "erro terrível do Porfyhr"?)

17 Octubre 2007 17:52

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
"Hei, hva heter du?"
Um chute "dos brabo"