Käännös - Brasilianportugali-Norja - oi voce tem namorado?Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Kirje / Sähköposti | | | Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Oi. Você tem namorado? |
|
| | | Kohdekieli: Norja
Hej, Har du kjæreste? |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Hege - 29 Joulukuu 2007 23:01
Viimeinen viesti | | | | | 17 Lokakuu 2007 17:19 | | | Os administradores têm o poder de colocar, por exemplo, essa tradução para votação? CC: goncin | | | 17 Lokakuu 2007 17:29 | | goncinViestien lukumäärä: 3706 | | | | 17 Lokakuu 2007 17:33 | | | Então dava pra fazer isso nas traduções em cujas lÃnguas não existem especialistas ou eles estão ausentes.
O que ia dar uma trabalheira, eu sei. | | | 17 Lokakuu 2007 17:36 | | | Correndo o risco de parecer chata ao extremo: Faltou o "oi" na tradução :-)
Não tenho certeza absoluta sobre como seria em noruguês, mas se fosse em dinamarquês, necessariamente teria que ter um artigo antes do "kæreste" (namorado): "hej, har du en kæreste?". Mas, como eu disse, pode ser que seja diferente em noruguês...... | | | 17 Lokakuu 2007 17:46 | | | Eu estava tão afobado pra corrigir o erro terrÃvel do Porfyhr que nem prestei muita atenção.
Eu achei sem artigo mais plausÃvel, ainda mais por me baseei no sueco, onde eu já encontrei das duas formas Har du pojkvän/en pojkvän.. | | | 17 Lokakuu 2007 17:48 | | | ok! (nem estou sabendo sobre o "erro terrÃvel do Porfyhr"?) | | | 17 Lokakuu 2007 17:52 | | | "Hei, hva heter du?"
Um chute "dos brabo" |
|
|