Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-نروژی - oi voce tem namorado?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلنروژی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
oi voce tem namorado?
متن
joselucimar پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Oi. Você tem namorado?

عنوان
har du kjæreste
ترجمه
نروژی

casper tavernello ترجمه شده توسط
زبان مقصد: نروژی

Hej, Har du kjæreste?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Hege - 29 دسامبر 2007 23:01





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 اکتبر 2007 17:19

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Os administradores têm o poder de colocar, por exemplo, essa tradução para votação?

CC: goncin

17 اکتبر 2007 17:29

goncin
تعداد پیامها: 3706
Sim. Isso Deus permite.

17 اکتبر 2007 17:33

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Então dava pra fazer isso nas traduções em cujas línguas não existem especialistas ou eles estão ausentes.
O que ia dar uma trabalheira, eu sei.

17 اکتبر 2007 17:36

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
Correndo o risco de parecer chata ao extremo: Faltou o "oi" na tradução :-)
Não tenho certeza absoluta sobre como seria em noruguês, mas se fosse em dinamarquês, necessariamente teria que ter um artigo antes do "kæreste" (namorado): "hej, har du en kæreste?". Mas, como eu disse, pode ser que seja diferente em noruguês......

17 اکتبر 2007 17:46

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Eu estava tão afobado pra corrigir o erro terrível do Porfyhr que nem prestei muita atenção.
Eu achei sem artigo mais plausível, ainda mais por me baseei no sueco, onde eu já encontrei das duas formas Har du pojkvän/en pojkvän..

17 اکتبر 2007 17:48

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
ok! (nem estou sabendo sobre o "erro terrível do Porfyhr"?)

17 اکتبر 2007 17:52

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
"Hei, hva heter du?"
Um chute "dos brabo"