Перевод - Португальский (Бразилия)-Норвежский - oi voce tem namorado?Текущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория Письмо / E-mail | | | Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Oi. Você tem namorado? |
|
| | | Язык, на который нужно перевести: Норвежский
Hej, Har du kjæreste? |
|
Последнее изменение было внесено пользователем Hege - 29 Декабрь 2007 23:01
Последнее сообщение | | | | | 17 Октябрь 2007 17:19 | | | Os administradores têm o poder de colocar, por exemplo, essa tradução para votação? CC: goncin | | | 17 Октябрь 2007 17:29 | | | | | | 17 Октябрь 2007 17:33 | | | Então dava pra fazer isso nas traduções em cujas lÃnguas não existem especialistas ou eles estão ausentes.
O que ia dar uma trabalheira, eu sei. | | | 17 Октябрь 2007 17:36 | | | Correndo o risco de parecer chata ao extremo: Faltou o "oi" na tradução :-)
Não tenho certeza absoluta sobre como seria em noruguês, mas se fosse em dinamarquês, necessariamente teria que ter um artigo antes do "kæreste" (namorado): "hej, har du en kæreste?". Mas, como eu disse, pode ser que seja diferente em noruguês...... | | | 17 Октябрь 2007 17:46 | | | Eu estava tão afobado pra corrigir o erro terrÃvel do Porfyhr que nem prestei muita atenção.
Eu achei sem artigo mais plausÃvel, ainda mais por me baseei no sueco, onde eu já encontrei das duas formas Har du pojkvän/en pojkvän.. | | | 17 Октябрь 2007 17:48 | | | ok! (nem estou sabendo sobre o "erro terrÃvel do Porfyhr"?) | | | 17 Октябрь 2007 17:52 | | | "Hei, hva heter du?"
Um chute "dos brabo" |
|
|