Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Turecky - Que cette nouvelle année vous apporte tout ce que...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Que cette nouvelle année vous apporte tout ce que...
Text
Podrobit se od
ozanforlover
Zdrojový jazyk: Francouzsky
Joyeux Noël et bonne année.
Tous nos voeux pour une heureuse année.
Nous souhaitons que cette année soit pour vous source de santé, bonheur et satisfactions.
Bien amicalement à vous.
Titulek
Bu senenin size...
Překlad
Turecky
Přeložil
aysunca
Cílový jazyk: Turecky
Ä°yi Noel'ler ve iyi seneler.
Tüm dileklerimiz mutlu bir yıl için.
Bu senenin sizlere sağlık, mutluluk ve memnuniyet kaynağı olması dileriz.
Sevgilerimizle.
Naposledy potvrzeno či editováno
smy
- 7 leden 2008 16:47
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
2 leden 2008 04:56
sybel
Počet příspěvků: 76
Mutlu bir yıl dileğiyle this part is not correct
2 leden 2008 16:01
smy
Počet příspěvků: 2481
how should it be translated sybel?
4 leden 2008 22:10
byzancio
Počet příspěvků: 15
Bütün dileklerimiz mutlu bir yıl için...
7 leden 2008 02:39
idenisenko
Počet příspěvků: 113
dileÄŸiyle>dileklerimizle
satisfaction is not memnuniyet
Bien amicalement à vous>doesn't mean sevgilerimizle