Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Turski - Que cette nouvelle année vous apporte tout ce que...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Que cette nouvelle année vous apporte tout ce que...
Tekst
Poslao
ozanforlover
Izvorni jezik: Francuski
Joyeux Noël et bonne année.
Tous nos voeux pour une heureuse année.
Nous souhaitons que cette année soit pour vous source de santé, bonheur et satisfactions.
Bien amicalement à vous.
Naslov
Bu senenin size...
Prevođenje
Turski
Preveo
aysunca
Ciljni jezik: Turski
Ä°yi Noel'ler ve iyi seneler.
Tüm dileklerimiz mutlu bir yıl için.
Bu senenin sizlere sağlık, mutluluk ve memnuniyet kaynağı olması dileriz.
Sevgilerimizle.
Posljednji potvrdio i uredio
smy
- 7 siječanj 2008 16:47
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
2 siječanj 2008 04:56
sybel
Broj poruka: 76
Mutlu bir yıl dileğiyle this part is not correct
2 siječanj 2008 16:01
smy
Broj poruka: 2481
how should it be translated sybel?
4 siječanj 2008 22:10
byzancio
Broj poruka: 15
Bütün dileklerimiz mutlu bir yıl için...
7 siječanj 2008 02:39
idenisenko
Broj poruka: 113
dileÄŸiyle>dileklerimizle
satisfaction is not memnuniyet
Bien amicalement à vous>doesn't mean sevgilerimizle