خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فرانسوی-ترکی - Que cette nouvelle année vous apporte tout ce que...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Que cette nouvelle année vous apporte tout ce que...
متن
ozanforlover
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
Joyeux Noël et bonne année.
Tous nos voeux pour une heureuse année.
Nous souhaitons que cette année soit pour vous source de santé, bonheur et satisfactions.
Bien amicalement à vous.
عنوان
Bu senenin size...
ترجمه
ترکی
aysunca
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Ä°yi Noel'ler ve iyi seneler.
Tüm dileklerimiz mutlu bir yıl için.
Bu senenin sizlere sağlık, mutluluk ve memnuniyet kaynağı olması dileriz.
Sevgilerimizle.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
smy
- 7 ژانویه 2008 16:47
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
2 ژانویه 2008 04:56
sybel
تعداد پیامها: 76
Mutlu bir yıl dileğiyle this part is not correct
2 ژانویه 2008 16:01
smy
تعداد پیامها: 2481
how should it be translated sybel?
4 ژانویه 2008 22:10
byzancio
تعداد پیامها: 15
Bütün dileklerimiz mutlu bir yıl için...
7 ژانویه 2008 02:39
idenisenko
تعداد پیامها: 113
dileÄŸiyle>dileklerimizle
satisfaction is not memnuniyet
Bien amicalement à vous>doesn't mean sevgilerimizle