خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فرانسوی-ترکی - Que cette nouvelle année vous apporte tout ce que...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Que cette nouvelle année vous apporte tout ce que...
متن
ozanforlover
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
Joyeux Noël et bonne année.
Tous nos voeux pour une heureuse année.
Nous souhaitons que cette année soit pour vous source de santé, bonheur et satisfactions.
Bien amicalement à vous.
عنوان
Bu senenin size...
ترجمه
ترکی
aysunca
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
İyi Noel'ler ve iyi seneler.
Tüm dileklerimiz mutlu bir yıl için.
Bu senenin sizlere sağlık, mutluluk ve memnuniyet kaynağı olması dileriz.
Sevgilerimizle.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
smy
- 7 ژانویه 2008 16:47
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
2 ژانویه 2008 04:56
sybel
تعداد پیامها: 76
Mutlu bir yıl dileğiyle this part is not correct
2 ژانویه 2008 16:01
smy
تعداد پیامها: 2481
how should it be translated sybel?
4 ژانویه 2008 22:10
byzancio
تعداد پیامها: 15
Bütün dileklerimiz mutlu bir yıl için...
7 ژانویه 2008 02:39
idenisenko
تعداد پیامها: 113
dileÄŸiyle>dileklerimizle
satisfaction is not memnuniyet
Bien amicalement à vous>doesn't mean sevgilerimizle