Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Srbsky-Švédsky - Desi panbrcko si ziv?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: SrbskyŠvédsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Desi panbrcko si ziv?
Text
Podrobit se od Princess77
Zdrojový jazyk: Srbsky

Desi panbrcko si ziv?
Poznámky k překladu
hej jag fick ett sms från ett nr från serbien, men jag vill veta vad det betyder.

Titulek
Var är du "broder", lever du?
Překlad
Švédsky

Přeložil doeshe
Cílový jazyk: Švédsky

Var är du "broder", lever du?
Poznámky k překladu
Broder = vän kompis
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 21 leden 2008 13:05





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 leden 2008 17:37

pias
Počet příspěvků: 8113
Hi Mr.H !
Does this mean:
"where are you "brother", have you disappeared?"

brother = friend, mate

CC: Roller-Coaster

20 leden 2008 17:46

Roller-Coaster
Počet příspěvků: 930
I really have no idea what "panbrcko" means. It might be "brother,friend,mate" in some slang out of Serbia. The rest of the text is "are you alive?"

Mr. H at your service

20 leden 2008 17:50

pias
Počet příspěvků: 8113
Ok, thanks!
I'll give you some points here Mr. H.

20 leden 2008 17:51

Roller-Coaster
Počet příspěvků: 930
No need for that P, I'm glad I helped

20 leden 2008 17:55

pias
Počet příspěvků: 8113
I don't get it Roller-Coaster.
Should it be:

"Are you alive brother?"
or
"where are you "brother", are you alive?"

20 leden 2008 17:56

pias
Počet příspěvků: 8113
Oh...to late , they are already in your pockets!

20 leden 2008 18:02

doeshe
Počet příspěvků: 2
Panbrcko means just like Mr. H wrote. It´s a slang out of Serbia for: brother, mate.(close friend).

21 leden 2008 12:21

pias
Počet příspěvků: 8113
Ok,
thanks doeshe.


Sorry if I hunt you Roller_Coaster
but should the whole meaning be:
"where are you "brother", are you alive?"

21 leden 2008 12:45

Roller-Coaster
Počet příspěvků: 930
Just like you said Mr. P

Where are you "brother", are you alive?

I really like this "Mr." thing

21 leden 2008 12:59

pias
Počet příspěvků: 8113
THANKS a LOT..now I got it!

Yes, the "Mr"-thing is nice, but I can call you "Ms"-thing..if that's better

21 leden 2008 13:02

pias
Počet příspěvků: 8113
doeshe,
gör liten korrigering och godkänner din översättning sedan.

Före redigering
var e du "broder" har du försvunnit?