Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Norsky-Islandsky - Eg er mørket, du er lyset...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NorskyIslandsky

Kategorie Píseň - Umění / Tvořivost / Představivost

Titulek
Eg er mørket, du er lyset...
Text
Podrobit se od slizefive
Zdrojový jazyk: Norsky

Eg er mørket, du er lyset.
Eg omfavnar deg, medan du jagar meg bort.
Eg kan ikkje bli ein del av lyset.
Strålar du meir blir eg borte.
Poznámky k překladu
Heimelaga sangtekst som skal oversettast, helst til norrønt, men islandsk er nærme nok.

Titulek
Ég er myrkrið, þú ert ljósið...
Překlad
Islandsky

Přeložil Eggert
Cílový jazyk: Islandsky

Ég er myrkrið, þú ert ljósið.
Ég faðma þig, en þú hrekur mig á brott.
Ég get ekki orðið hluti af ljósinu.
Geislir þú meira hverf ég á braut.
Poznámky k překladu
I'm not sure of the meaning of "medan" in the second line. In the translation I put "en" in the meaning of "but". It can also be excluded alltogether and just be like: "Ég faðma þig, þú hrekur mig á brott."
Naposledy potvrzeno či editováno Eggert - 30 březen 2008 19:00