Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Italsky - Jag älskar dig. Varför kan du inte fatta det.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyItalsky

Kategorie Myšlenky

Titulek
Jag älskar dig. Varför kan du inte fatta det.
Text
Podrobit se od Giiovanna
Zdrojový jazyk: Švédsky

Jag älskar dig. Varför kan du inte fatta det. Jag vill att det ska vara du och jag för alltid. Varför gjorde jag så som jag gjorde. Snälla, kan det inte bli vi igen? Snälla, det är allt jag vill.
Poznámky k překladu
Before edits: "jag älskar dig . varför kan du inte fatta det.jag vill att det ska vara du och jag föralltid. varför gjorde jag så som jag gjorde. snälla kan det inte bli vi igen? snälla det ee allt jag vill." /pias 101208.

Titulek
Ti amo. Perché non capisci?
Překlad
Italsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Italsky

Ti amo. Perché non capisci? Voglio che siamo tu e io, per sempre. Perché ho fatto quello che feci? Per favore, possiamo rimanere uniti? Per favore, tu sei tutto quello che io voglio.
Naposledy potvrzeno či editováno zizza - 15 březen 2008 16:50





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 březen 2008 09:04

zizza
Počet příspěvků: 96
Ciao Lilian
Perché non capisci? avrebbe più senso nella frase
Io, però, non conosco lo svedese.....
baci

15 březen 2008 13:39

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Ciao zizza!

"varför kan du inte fatta det"

"Why can't you understand that?"

"Perché non capisci?"

Grazie.