Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Finsky-Anglicky - Kiitos, ihan kivalta tuntuu. Mutta ruskeatkin...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Kiitos, ihan kivalta tuntuu. Mutta ruskeatkin...
Text
Podrobit se od
dominelle
Zdrojový jazyk: Finsky
Kiitos, kiva juttu. Mutta ruskeatkin silmät olisivat kivat.
Titulek
Thanks
Překlad
Anglicky
Přeložil
tarinoidenkertoja
Cílový jazyk: Anglicky
Thanks, nice thing. But brown eyes would also have been nice.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 4 duben 2008 01:16
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
1 duben 2008 22:37
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Tarino
"But brown eyes too would have been nice."
I think that would sound better:
"But brown eyes would also have been nice."
What do you think?
2 duben 2008 20:48
tarinoidenkertoja
Počet příspěvků: 113
yeah
thx for the tip