Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Srbsky - dobre dan

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: SrbskyŘecky

Titulek
dobre dan
Text k překladu
Podrobit se od eleninaninanina
Zdrojový jazyk: Srbsky

dobre dan
Poznámky k překladu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Naposledy upravil(a) pias - 5 prosinec 2010 09:12





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 březen 2008 01:55

ellasevia
Počet příspěvků: 145
When I used "γεια σας," that is assuming you would like the respectful/formal (also plural) version of the greeting. If you would like the the familiar/informal (also singular) version, it is "γεια σου."