| |
|
Původní text - Srbsky - dobre danMomentální stav Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
| | | Zdrojový jazyk: Srbsky
dobre dan | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
Naposledy upravil(a) pias - 5 prosinec 2010 09:12
Poslední příspěvek | | | | | 29 březen 2008 01:55 | | | When I used "γεια σας," that is assuming you would like the respectful/formal (also plural) version of the greeting. If you would like the the familiar/informal (also singular) version, it is "γεια σου." |
|
| |
|