Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Řecky-Turecky - μεγάλος να γίνεις με άσπÏα μαλλιά
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Píseň
Titulek
μεγάλος να γίνεις με άσπÏα μαλλιά
Text
Podrobit se od
kala
Zdrojový jazyk: Řecky
Îα ζήσεις ΧΧΧΧΧΧΧ και χÏόνια πολλά, μεγάλος να γίνεις με άσπÏα μαλλιά
Î Î±Î½Ï„Î¿Ï Î½Î± σκοÏπίζεις της γνώσης το φως και όλοι να λÎνε να Îνας σοφός.
.
Titulek
Çok seneler yaşa...
Překlad
Turecky
Přeložil
giges
Cílový jazyk: Turecky
Çok seneler yaşayasın, beyaz saçlarınla büyük olasın. Bilginin ışığı heryere saçılsın ve (senin için) herkes "bir bilgedir" desin.
Naposledy potvrzeno či editováno
FIGEN KIRCI
- 10 květen 2008 00:32
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
8 květen 2008 13:42
xara_nese
Počet příspěvků: 18
"Saçlarla" "gözlerinle" değil..
8 květen 2008 21:45
giges
Počet příspěvků: 5
evet ya, şaşırmışım. Düzelttiğiniz için çok teşekkür ederim....