Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Anglicky - det gick väldigt bra för oss i grundspelet och vi...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglicky

Kategorie Každodenní život - Sporty

Titulek
det gick väldigt bra för oss i grundspelet och vi...
Text
Podrobit se od ekispower
Zdrojový jazyk: Švédsky

det gick väldigt bra för oss i grundspelet och vi gick till slutspel
Poznámky k překladu
hockey , slutspel , grundspel

Titulek
we played very well during the tournament and went to the playoff
Překlad
Anglicky

Přeložil pias
Cílový jazyk: Anglicky

we played very well during the tournament and went to the playoff
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 28 duben 2008 14:31





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 duben 2008 22:06

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Pia,

Could you explain "grundspelet"?

"ground play" doesn't make sense to me

spel = game ?

27 duben 2008 22:25

pias
Počet příspěvků: 8114
Ah ....I don't know how to explain, it's kind of the first phase in a hockey leauge.

Can you say "a tournament" (bracket?)

27 duben 2008 22:43

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
"we played very well during the tournament and went (got) to the playoff"

That would sound fine.

27 duben 2008 22:58

pias
Počet příspěvků: 8114
Good, I'll edit.
Hope that the people who vote will think the same and accept just "tournament". I think that "grundspel" is a common phrase in hockey, football, handball etc., but I can't find the exact word in English.

28 duben 2008 12:30

Maribel
Počet příspěvků: 871
Tournament is fine, also sometimes it could be called round robin phase....and maybe qualified to the playoffs.