Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Španělsky - Select all that apply.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyFrancouzskyBrazilská portugalštinaŠpanělsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Select all that apply.
Text
Podrobit se od ellasevia
Zdrojový jazyk: Anglicky

Select all that apply.
Poznámky k překladu
French from France

Titulek
Seleccione todo lo pertinente.
Překlad
Španělsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Španělsky

Seleccione todo lo pertinente.
Poznámky k překladu
elija = marque = escoja = seleccione
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 2 květen 2008 19:06





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 květen 2008 04:39

raaq
Počet příspěvků: 47
Decirlo de esa manera en castellano suena poco natural. Suponiendo que se esté indicando como responder a un cuestionario entonces convendría más bien decir "Seleccione todas aquellas opciones que considere pertinentes"
Las traducciones literales no siempre son las correctas

2 květen 2008 12:58

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hola raaq

Sí, estoy de acuerdo que las traducciones literales muchas veces no suenan bien y hay que evitar hacerlas, lo que sucede en este tipo de frase, es que tiene que ser corta, generalmente son direcciones, no pueden transformarse en una historia, ¿entiendes? Muchas veces ni siquiera son frases completas. Son formadas apenas por las palabras "llave" que puedan ser entendidas.
¿Cuál sería tu sugerencia (en pocas palabras)?