Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Spanisch - Select all that apply.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischFranzösischBrasilianisches PortugiesischSpanisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Select all that apply.
Text
Übermittelt von ellasevia
Herkunftssprache: Englisch

Select all that apply.
Bemerkungen zur Übersetzung
French from France

Titel
Seleccione todo lo pertinente.
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Spanisch

Seleccione todo lo pertinente.
Bemerkungen zur Übersetzung
elija = marque = escoja = seleccione
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 2 Mai 2008 19:06





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 Mai 2008 04:39

raaq
Anzahl der Beiträge: 47
Decirlo de esa manera en castellano suena poco natural. Suponiendo que se esté indicando como responder a un cuestionario entonces convendría más bien decir "Seleccione todas aquellas opciones que considere pertinentes"
Las traducciones literales no siempre son las correctas

2 Mai 2008 12:58

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hola raaq

Sí, estoy de acuerdo que las traducciones literales muchas veces no suenan bien y hay que evitar hacerlas, lo que sucede en este tipo de frase, es que tiene que ser corta, generalmente son direcciones, no pueden transformarse en una historia, ¿entiendes? Muchas veces ni siquiera son frases completas. Son formadas apenas por las palabras "llave" que puedan ser entendidas.
¿Cuál sería tu sugerencia (en pocas palabras)?