Vertaling - Engels-Spaans - Select all that apply.Huidige status Vertaling
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Engels
Select all that apply. | Details voor de vertaling | |
|
| Seleccione todo lo pertinente. | | Doel-taal: Spaans
Seleccione todo lo pertinente. | Details voor de vertaling | elija = marque = escoja = seleccione |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 2 mei 2008 19:06
Laatste bericht | | | | | 2 mei 2008 04:39 | | raaqAantal berichten: 47 | Decirlo de esa manera en castellano suena poco natural. Suponiendo que se esté indicando como responder a un cuestionario entonces convendrÃa más bien decir "Seleccione todas aquellas opciones que considere pertinentes"
Las traducciones literales no siempre son las correctas | | | 2 mei 2008 12:58 | | | Hola raaq
SÃ, estoy de acuerdo que las traducciones literales muchas veces no suenan bien y hay que evitar hacerlas, lo que sucede en este tipo de frase, es que tiene que ser corta, generalmente son direcciones, no pueden transformarse en una historia, ¿entiendes? Muchas veces ni siquiera son frases completas. Son formadas apenas por las palabras "llave" que puedan ser entendidas.
¿Cuál serÃa tu sugerencia (en pocas palabras)? |
|
|