Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Anglicky - Mă numesc Nagy Tunde, sunt prietena CodruÅ£ei.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyAnglicky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Titulek
Mă numesc Nagy Tunde, sunt prietena Codruţei.
Text
Podrobit se od nagy tunde
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Mă numesc Nagy Tunde, sunt prietena Codruţei. Sunt învăţătoare, am 36 de ani şi, din păcate, nu ştiu nici engleză - doar înţeleg, fără să vorbesc - iar germană deloc. Franceza o stăpânesc cât de cât. Nu ştiu ce modalitate aş putea găsi să ne înţelegem. Poate găseşti tu una. Oricum, mi-a părut bine de cunoştinţă.

Titulek
My name is Nagy Tunde, I am Codruta's friend. I am....
Překlad
Anglicky

Přeložil Titanium1
Cílový jazyk: Anglicky

My name is Nagy Tunde, I am Codruta's friend. I am a teacher, I am 36 and unfortunately I don't speak English - only understand it, but can't speak it - and German, not at all. I can hardly cope with French. I don't know any way of understanding each other. Maybe you can think of something. Anyway, nice meeting you.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 2 květen 2008 23:14





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 květen 2008 01:01

mygunes
Počet příspěvků: 221
Hi, Titanium
Please change the age. You writed 26.

Have a good night.

2 květen 2008 22:04

azitrad
Počet příspěvků: 970
I would say "I can deal with French a little bit".