Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Sayın yetkililer, Okulunuza öğrenci olarak kabul...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Dopis / Email - Vzdělání

Titulek
Sayın yetkililer, Okulunuza öğrenci olarak kabul...
Text
Podrobit se od idolater
Zdrojový jazyk: Turecky

Sayın yetkililer,

Okulunuza öğrenci olarak kabul edilebilmek için, bale çalışmalarımı kapsayan bir dvd filmimi, sn. direktör Tedeusz Matacz'ın dikkatine, geçen hafta göndermiştim.

Bu dvd size ulaştı mı? Eğer ulaştıysa, kapsam olarak istediğiniz kriterleri karşılamaktamıdır? Göndermemi istediğiniz başka herhangi bir şey varmı?

Değerlendirme sonucunu ne zaman ve nasıl öğrenebilirim?

Olumlu haberlerinizi bekliyorum.

Saygılarımla.

Titulek
application
Překlad
Anglicky

Přeložil kfeto
Cílový jazyk: Anglicky

To whom it may concern,

Last week I sent a DVD composed of my ballet experience, to the attention of director T**** M****, so that I might be accepted as a student at your school.

Has this DVD reached you? If so, is it comprehensive enough to meet your criteria?
Is there anything else I'm required to send?

When and how can I learn of the result of the evaluation?

I am awaiting your kind response.

Respectfully,
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 16 červen 2008 16:37





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 červen 2008 21:36

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi kfeto, good work.

helpful response?

Some "i" need caps, OK?

14 červen 2008 00:40

kfeto
Počet příspěvků: 953
"helpful response" yeah i just translated litt from turkish.
if theres some standard english formula you can think think of...:-)

i ***ed the name

14 červen 2008 00:45

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
well, I think "kind response" would be the most common way to end a letter.

14 červen 2008 07:58

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
One small area needs correction:

Last week I sent, for attention of sn. director T**** M****, a DVD comprimised of my ballet experience, so that I might be accepted as a student at your school. --> Last week I sent a DVD showing my ballet experience to the attention of Director Tedeusz Matacz, , so that I might be accepted as a student at your school.

14 červen 2008 08:05

kfeto
Počet příspěvků: 953
ok

14 červen 2008 15:11

handyy
Počet příspěvků: 2118
perfect translation but may I make a point, the word "sn." may -actually most probably- be short for "sayın".??

14 červen 2008 17:29

kfeto
Počet příspěvků: 953
yes handyy you're right i think, thanks

14 červen 2008 17:38

afolie
Počet příspěvků: 8
consisting of ya da covering olmalıydı

14 červen 2008 17:44

kfeto
Počet příspěvků: 953
sagol

14 červen 2008 18:19

handyy
Počet příspěvků: 2118

16 červen 2008 09:16

merdogan
Počet příspěvků: 3769
I am awaiting your positive response.