Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Španělsky-Turecky - ay que vida tan oscura, sin tu amor vivire
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Výraz
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ay que vida tan oscura, sin tu amor vivire
Text
Podrobit se od
sarpi
Zdrojový jazyk: Španělsky
ay que vida tan oscura, sin tu amor vivire
Titulek
Ay, ne kadar karanlık hayat, sevgin olmadan yaşayacağim.
Překlad
Turecky
Přeložil
turkishmiss
Cílový jazyk: Turecky
Aman, ne karanlık bir hayat, senin sevgin olmadan yaşayacağim.
Naposledy potvrzeno či editováno
FIGEN KIRCI
- 18 červen 2008 01:22
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
10 červen 2008 21:09
gizemmm
Počet příspěvků: 37
ay burda şaşırma olarak değil hay que zorunluluk anlamında yazılmıştır diye düşünüyorum.
10 červen 2008 21:23
turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Lilian,
I need help, Guizem says ay is not correct, as you can see
here
"ay" in Turkish means "ouch" or "oh" Do you think it's a correct translation for the Spanish ay here?
10 červen 2008 21:47
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi miss,
In English it would be:
"
Oh
...What a dark life I'll live without you!"
It's like: "Oh, my God"
I hope it helps.
10 červen 2008 21:58
turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
you forgot to translate "amor" Lilian, anyway thank you very much.
10 červen 2008 22:00
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Oops! you're right.
""Oh...What a dark life I'll live without your love!"
16 červen 2008 23:17
FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
sevgili miss,
burada 'aman, ne karanlık bir hayat...' diye başlamak daha isabetli olur
16 červen 2008 23:20
turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Thank you Figen.