Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Arabsky-Francouzsky - بقلبي

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ArabskyAnglickyRumunskyTureckyFrancouzsky

Kategorie Výraz - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
بقلبي
Text
Podrobit se od sandradora
Zdrojový jazyk: Arabsky

صحيح عيوني عنك بعيده واتصالاتي ماهي عديده بس والله محبتك بقلبي اكيدهM
Poznámky k překladu
telefon mesajı

Titulek
À mon coeur
Překlad
Francouzsky

Přeložil ramovic2
Cílový jazyk: Francouzsky

Il est vrai que mes yeux sont loin de toi et que mes appels sont rares mais je jure devant Dieu que mon amour pour toi est vrai
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 16 červenec 2008 18:41





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 červenec 2008 12:33

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Bonjour Bernard, peux-tu expliquer ton vote négatif à propos de cette traduction?
Merci

16 červenec 2008 06:17

IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
Est-ce que le "devant dieu" existe dans le texte arabe? Il n'est pas dans le texte anglais?

16 červenec 2008 08:21

azitrad
Počet příspěvků: 970
C'est, toujours, Dieu...

16 červenec 2008 11:06

IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
Effectivement! Moi, je ne faisais que du copier-coller...

16 červenec 2008 18:41

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Je valide, tant pis pour les votes négatifs car tout aucun négatif sans explication n'est pris en compte.