Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Španělsky - iRead lets you share your reading ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŠpanělsky

Kategorie Volné psaní

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
iRead lets you share your reading ...
Text
Podrobit se od mirelys72
Zdrojový jazyk: Anglicky

iRead lets you share your reading lists. Show off your books and see what your friends are reading. Millions of books and reviews. Chuck a book at a friend, write reviews, take the Quiz, join a Bookclub, get Book Recommendations, meet new People!

Titulek
iRead le permite compartir su lista de lecturas
Překlad
Španělsky

Přeložil goncin
Cílový jazyk: Španělsky

iRead le permite compartir su lista de lecturas. Muestre sus libros y vea lo que sus amigos están leyendo. Millones de libros y reseñas. ¡Deje un libro a un amigo, escriba reseñas, conteste preguntas, subscríbase a Bookclub, obtenga recomendaciones de libros, conozca gente nueva!
Naposledy potvrzeno či editováno goncin - 15 červenec 2008 14:21





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 červenec 2008 20:01

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
¡Muy bien!

13 červenec 2008 20:49

goncin
Počet příspěvků: 3706

15 červenec 2008 06:53

pirulito
Počet příspěvků: 1180
La oración "subscriba a Bookclub" no queda muy bien en español, quedaría mejor "suscríbase a un Bookclub", "únase a un Bookclub", "ingrese..." o algo así.