Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Řecky - Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyBulharský

Kategorie Píseň

Titulek
Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο...
Text k překladu
Podrobit se od tanushka
Zdrojový jazyk: Řecky

Έκανες τα πάντα για να φτάσω στο χειρότερο σημείο
Μ’έκανες στην μπάντα για να βρεις ενα καλύτερο τοπίο
Μη με πλησιάζεις,μην περνάς απο την πόρτα μου απ’έξω
Μη με πλησιάζεις,δεν μπορώ τον εαυτό μου να ελέγξω

Κρίση, με πιάνει
20 srpen 2008 14:14





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 srpen 2008 18:25

galka
Počet příspěvků: 567
Δεν μπορώ να καταλάβω τι πάει να πει " μ'εκανές στην μπάντα..."!
Μπορέι καποιός να μου πει, παρακαλώ;

28 srpen 2008 18:30

Mideia
Počet příspěvků: 949
M'έκανες στην άκρη, κοινώς δεν με υπολόγισες,μ'έγραψες.Τώρα πώς βγήκε αυτό,θα σε γελάσω κ δεν το θέλω

CC: galka

28 srpen 2008 18:36

galka
Počet příspěvků: 567
Σ'ευχαριστώ πολύ, Mideia!

28 srpen 2008 18:38

Mideia
Počet příspěvků: 949
Bρε είναι το γνωστό άσμα,Κρίση,δεν το ξέρεις.
Δες εδώ http://www.youtube.com/watch?v=dRWGSS57iPQ&feature=related

CC: galka

28 srpen 2008 19:05

galka
Počet příspěvků: 567
Το ξέρω βέβεα,(αλλά κάτι δεν μου κολάει το στιλάκι...)