Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Francouzsky - She is prettier than the night, ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: SrbskyAnglickyFrancouzsky

Titulek
She is prettier than the night, ...
Text
Podrobit se od emyka
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil maki_sindja

She is prettier than the night, the scent of her hair takes me to the sky, it charms me. The beautiful woman born just for me, I don't feel like going home without her.
Poznámky k překladu
The first word "onaj" shoud be "ona".

Titulek
Elle est plus belle que la nuit...
Překlad
Francouzsky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Francouzsky

Elle est plus belle que la nuit, le parfum de ses cheveux m'emméne au ciel, il me charme. La magnifique femme, née juste pour moi, je n'ai pas envie de rentrer à la maison sans elle.
Naposledy potvrzeno či editováno Botica - 9 září 2008 09:25