Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Holandsky-Bosensky - het is beter als ik je vergeet, maar ik wil het...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
het is beter als ik je vergeet, maar ik wil het...
Text
Podrobit se od
missy86
Zdrojový jazyk: Holandsky
het is beter als ik je vergeet, maar ik wil het niet en ik kan het niet
Titulek
Bolje je da te zaboravim, ali ja to ne želim i ja to ne mogu.
Překlad
Bosensky
Přeložil
maki_sindja
Cílový jazyk: Bosensky
Bolje je da te zaboravim, ali ja to ne želim i ja to ne mogu.
Naposledy potvrzeno či editováno
lakil
- 14 říjen 2008 23:42
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
10 říjen 2008 12:37
AmilaMi
Počet příspěvků: 1
"Als" u ovom kontekstu znaci "da". Bolje je da te zaboravima, ali...