Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Finsky - Você será meu para sempre e me amará infinitamente!
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta - Láska / Přátelství
Titulek
Você será meu para sempre e me amará infinitamente!
Text
Podrobit se od
Pink Laihiala
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Você será meu para sempre e me amará infinitamente!
Titulek
Sinä olet minun ainiaan ja rakastat minua ikuisesti!
Překlad
Finsky
Přeložil
hot tigerr
Cílový jazyk: Finsky
Sinä olet minun ainiaan ja rakastat minua ikuisesti!
Naposledy potvrzeno či editováno
Maribel
- 25 říjen 2008 18:04
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
9 říjen 2008 13:00
Maribel
Počet příspěvků: 871
Eikös tuon lopun pitäisi olla: rakastat minua ikuisesti????
23 říjen 2008 13:28
Maribel
Počet příspěvků: 871
I have to ask is the meaning:
~ você será meu.....você me amará
(you are mine....you will love me)
CC:
thathavieira
23 říjen 2008 13:31
thathavieira
Počet příspěvků: 2247
You
will be
mine.....you will love me
25 říjen 2008 18:03
Maribel
Počet příspěvků: 871
Ok, thank you thathavieira, will edit according to your bridge