Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Francouzsky - askmisin dertmisin yoksa canina susamamak mi...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzsky

Kategorie Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
askmisin dertmisin yoksa canina susamamak mi...
Text
Podrobit se od lila09
Zdrojový jazyk: Turecky

askmisin dertmisin yoksa canina susamamak mi benim ki.
Poznámky k překladu
c'est un message destiné à une femme.
merci d'avance pour le temps investi à traduire ces quelques mots.

Titulek
Serais-tu l'amour ou la peine, ou est-ce moi qui...
Překlad
Francouzsky

Přeložil tradtu
Cílový jazyk: Francouzsky

Serais-tu l'amour ou la peine, ou est-ce moi qui ne veux mourir...
Poznámky k překladu
ou la version impersonnelle : Est-ce de l'amour ou de la peine, ou est-ce moi qui ne veux pas mourir...
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 25 září 2008 23:40