Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Německy - Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyRumunskyŘeckyItalskyMaďarskyRuskyAnglicky

Kategorie Láska / Přátelství

Titulek
Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns...
Text k překladu
Podrobit se od kary_91
Zdrojový jazyk: Německy

Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns von der Angst beherrschen lassen, wir könnten etwas verpassen.
Poznámky k překladu
Dieser Satz ist eine Art Zitat und soll in den Zielsprachen übersetzt werden.
3 říjen 2008 14:04





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 únor 2009 22:39

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Salvo,
Could you help me here?
The Italian version for this text says: "il meglio nella vita". Is that correct or should it be "la maggior parte ..."?

CC: italo07

9 únor 2009 13:24

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Perhaps you, Heidrun?

CC: iamfromaustria

9 únor 2009 20:51

iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
"Most things we miss in life when we are ruled by the fear that we could miss something."


9 únor 2009 20:58

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Thanks,dear!

The Italian translation has to be corrected then.

10 únor 2009 12:47

italo07
Počet příspěvků: 1474
This morning I got the mail that you cc me sry lilian