Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Dánsky-Turecky - Kære Karsten. 24/10.08 ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: DánskyTurecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Kære Karsten. 24/10.08 ...
Text
Podrobit se od olesen_69@hotmail.com
Zdrojový jazyk: Dánsky

Kære K. 24/10.08

Tillykke med fødselsdagen.
Ja, den er jo noget anderledes,end den plejer...
Gaven ved du jo hvad er, da du selv skaffer den.

Vi håber at du får en hyggelig dag.

Kærlig hilsen

alle os på Højevej 10
Poznámky k překladu
<female name abbrev.>

Titulek
doğum günü
Překlad
Turecky

Přeložil handyy
Cílový jazyk: Turecky

Sevgili K. 24.10.08.

Doğum günün kutlu olsun.
Şey, bu eskiden olduğundan biraz farklı.
Kendin alacağın için, hediyenin ne olduğunu biliyorsun.
Mutlu bir gün geçirmeni dileriz.

Sevgiyle,

Høgevej 10'dan herkes
Poznámky k překladu
Bridge by Gamine :x

"Dear K. 24.10.08.
Congratulation with your birthday.
Well, it's a bit different from what it used to be.
You know what the gift is as you'll provide it yourself.
We hope you'll have a nice day.
Affectionately

Everybody from Høgevej 10.""
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 13 říjen 2008 16:03





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 říjen 2008 14:29

gamine
Počet příspěvků: 4611
Name abbrev. " Karsten".

12 říjen 2008 14:36

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Merci Lene!