Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Španělsky-Švédsky - me gusta chocolate y me amo
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
me gusta chocolate y me amo
Text
Podrobit se od
snappa
Zdrojový jazyk: Španělsky
me gusta chocolate y me amo
Titulek
jag tycker om choklad och jag älskar mig själv
Překlad
Švédsky
Přeložil
lilian canale
Cílový jazyk: Švédsky
jag tycker om choklad och jag älskar mig själv.
Poznámky k překladu
I like chocolate and I love myself.
Naposledy potvrzeno či editováno
pias
- 23 říjen 2008 21:38
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
23 říjen 2008 17:43
pias
Počet příspěvků: 8114
Hej Lilian
Jag förstår ju dessvärre inte källspråket, så Lena är nog mer lämplig att utvärdera. Jag ser dock att "mig" borde vara "mig själv" /myself.
23 říjen 2008 17:56
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
ja, det låter bättre. Tack mycket
23 říjen 2008 19:49
pias
Počet příspěvků: 8114
Lena,
kan vi godkänna denna nu?
CC:
lenab
23 říjen 2008 20:53
lenab
Počet příspěvků: 1084
Ja, det tycker jag!
23 říjen 2008 20:58
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
det tror jag med
23 říjen 2008 21:38
pias
Počet příspěvků: 8114