Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Turecky - firmamiz ve tarafindan gonderlen said nouad nun...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzsky

Kategorie Volné psaní - Firma/práce

Titulek
firmamiz ve tarafindan gonderlen said nouad nun...
Text k překladu
Podrobit se od SAID001
Zdrojový jazyk: Turecky

firmamiz ve tarafindan gonderlen said nouad nun cezayirde bulunan belaid fabrikasina makinalarin montaji ve calistirilmasi icin gonderilmistir.
30 říjen 2008 22:30





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

31 říjen 2008 11:23

detan
Počet příspěvků: 97
Konu çok bozuk bir Türkçe ile ifade edilmiş. Fransızca'ya çevrilebilmesi için önce Türkçesini anlamak lazım.
Acaba ÅŸunu mu demek istiyorsunuz?
"Firmamız tarafından gönderilen .....isimli kişi, Said Nouad'ın Cezayir'deki Belaid fabrikasına makinaların montajı ve çalıştırılması için gönderilmiştir."