Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bulharský-Anglicky - Уважаеми г-н Вашите машини представляват...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BulharskýAnglicky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
Уважаеми г-н Вашите машини представляват...
Text
Podrobit se od kiril_th
Zdrojový jazyk: Bulharský

Уважаеми г-н
Вашите машини представляват сериозен интерес за нас.Моля да ми изпратите конкретна оферта за да можем да планираме нашата инвестиция.Нашето проучване показа че работата с ваши машини би било добър ход за нас.
Poznámky k překladu
Кореспонденция с международна компания

Titulek
Dear Mr....
Překlad
Anglicky

Přeložil ViaLuminosa
Cílový jazyk: Anglicky

Dear Mr....
We are really interested in the equipment manufactured by you. Please, send us a detailed offer so that we will be able to plan our investment. Our research showed that working with your equipment would be beneficial for us.
Poznámky k překladu
manufactured by you = manufactured by your company
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 14 listopad 2008 15:10





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 listopad 2008 04:47

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Via,
This sounds really weird...

"The equipment manufactured by you represents a serious interest for us."
That would be natural in English as:
"We are really interested in the equipment manufactured by you (your company)."

and "Please send us a detailed offer so that we'll be able to plan our investment."


What do you think?

11 listopad 2008 10:09

kiril_th
Počet příspěvků: 1
Перфектно

11 listopad 2008 11:52

ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
OK, Lili, I automatically took the form of expression from the Bulgarian text which proves wrong projected on the English translation.

11 listopad 2008 12:31

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Yes, sometimes we have to adapt the text a bit to get a better result in English.
Will you edit? Then I'll set a poll, you know my Bulgarian is 0!