Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rusky-Řecky - Не знаю. Конечно, много значит ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RuskyŘecky

Kategorie Fikce / Příběh - Umění / Tvořivost / Představivost

Titulek
Не знаю. Конечно, много значит ...
Text
Podrobit se od eleniko
Zdrojový jazyk: Rusky

Не знаю. Конечно, много значит привычка. После смерти отца, например, мы долго не могли привыкнуть к тому, что у нас уже нет денщиков. Но и помимо привычки, мне кажется, говорит во мне просто справедливость. Может быть, в других местах и не так, но в нашем городе самые порядочные, самые благородные и воспитанные люди — это военные.

Titulek
Δεν ξέρω. Φυσικά, η συνήθεια σημαίνει πολλά ...
Překlad
Řecky

Přeložil galka
Cílový jazyk: Řecky

Δεν ξέρω. Φυσικά,η συνήθεια σημαίνει πολλά... Μετά το θάνατο του πατέρα, για παράδειγμα, μας πήρε καιρό να συνηθίσουμε που δεν έχουμε πια ορντινάντσες. Εκτός όμως από συνήθεια, νομίζω, μέσα μου μιλάει η δικαιοσύνη. Ίσως σε άλλα μέρη δεν είναι έτσι, αλλά στην πόλη μας οι πιο αξιοπρεπείς,οι πιο ευγενείς και καλοαναθρεμμένοι άνθρωποι - είναι οι στρατιωτικοί.
Poznámky k překladu
денщик - ορντινάντσα αξιωματικού {batman}
Naposledy potvrzeno či editováno Mideia - 27 červen 2009 21:20





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 leden 2009 12:25

Mideia
Počet příspěvků: 949
ή
οι πιο αξιοπρεπές, πιο ευγενή και καλοαναθρεμμένοι άνθρωποι

CC: galka