Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Portugalsky - Viseu, 15 de Novembro 2008 querido Ricardo: ...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: PortugalskyHebrejsky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
Viseu, 15 de Novembro 2008 querido Ricardo: ...
Text k překladu
Podrobit se od Hania
Zdrojový jazyk: Portugalsky

Viseu, 15 de Novembro 2008

querido R.:

Escrevo-te para te contar as ultimas novidades que se têm passado por cá.
Há muito tempo que não falamos, mas tmabém não tenho tido muito tempo com as aulas e tudi isso.
No entanto, as situações ás quais me referi na última carta já estão mais calmas, embora nada se compare as saudades que tenho tuas...
Quando voltas?

beijo grande
F.
Poznámky k překladu
a carta é dirigida a uma pessoa do sexo masculino e foi escrita por uma pessoa do sexo femenino
Naposledy upravil(a) lilian canale - 21 květen 2009 22:45





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 květen 2009 22:45

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
<From a girl to a man>

"Viseu, November 15th, 2008

Dear R.,

I'm writing to tell you about the news that have happened around here. We haven't talked to each other for a long time. Anyway I haven't had much (spare) time with classes and stuff.
However, those situations I talked about in the last letter are already calmer, although nothing is so hard as the longing I feel for you...
When will you come back?
Big kiss,
F."

21 květen 2009 22:45

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
OOPs!

CC: milkman

23 květen 2009 01:23

milkman
Počet příspěvků: 773
Oh yeah!



CC: lilian canale