Překlad - Turecky-Anglicky - önemli deÄŸil. ben size daha öncede mail...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Firma/práce Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | önemli deÄŸil. ben size daha öncede mail... | | Zdrojový jazyk: Turecky
önemli değil. ben size daha öncede mail göndermiştim. beyaz ceketin gönderilmesini istiyorum.ama lütfen biraz acele edin ve bir an evvel gönderin.
iyi günler pelin | | |
|
| | PřekladAnglicky Přeložil serba | Cílový jazyk: Anglicky
it is not important. I sent you an e mail before this as well. I would like the white jacket to be sent. But please hurry up and send it as soon as possible.
good day pelin |
|
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 15 srpen 2010 23:27
Poslední příspěvek | | | | | 22 prosinec 2008 01:48 | | | | | | 27 prosinec 2008 22:58 | | | serba, did you see my comment here? | | | 28 prosinec 2008 21:47 | | serbaPočet příspěvků: 655 | I changed it today thanks... | | | 15 srpen 2010 00:56 | | | | | | 15 srpen 2010 23:26 | | | You're right, merdogan, but this post is very old, so it's probably too late. | | | 16 srpen 2010 01:15 | | | |
|
|