Překlad - Anglicky-Latinština
- My eyes can twinkleMy lips can ...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Hovorový jazyk Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | My eyes can twinkleMy lips can ... | | Zdrojový jazyk: Anglicky
My eyes can twinkle My lips can smile But the sorrow in my heart, can nobody see |
|
| | | Cílový jazyk: Latinština
Oculi mei micare possunt Labia mea subridere possunt Sed dolorem in pectore, nemo videre potest | | The words mei/mea are somewhat unnessecary in Latin here. Since Latin has no articles 'oculi' can mean both '(the) eyes' or 'my/his/her.. eyes'. The correct translation depends on the context.
One could even say Oculi micare et labia subridere possunt Sed dolorem in pectore, nemo videre potest |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Efylove - 19 únor 2009 09:13
|