Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Anglicky - svenska till engelska, tack.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglicky

Kategorie Volné psaní - Počítače / Internet

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
svenska till engelska, tack.
Text
Podrobit se od Ver-a
Zdrojový jazyk: Švédsky

Man kommer aldrig att kunna ändra på hans utseende. Man kommer häller aldrig kunna få alla människor i byn att acceptera hans utseende, så en önskan är att han aldrig blivit skapad från första böjan. Eller att han tagit ansvar och meddelat om hans upptäckt istället för att göra det själv. Då hade dom kanske kunnat utföra det på något som inte tagit lika mycket skada eller utsatt risk för problem. Kanske ett mindre djur.
Poznámky k překladu
Inte till någon typ av skolarbete, vänligen..

Titulek
Swedish to English, thank you.
Překlad
Anglicky

Přeložil gamine
Cílový jazyk: Anglicky

You'll never be able to change his appearance.
You'll never be able to get all the people in town to accept his appearance, so it would have been better that he had never been created right from the beginning. He should have taken his own responsibility and announced his discovery instead of making it himself. Then they might have performed something which wouldn't had caused so much damage or exposed to the risk of problems.
Perhaps a small animal.
Poznámky k překladu
The first lines are talking about Frankenstein and the ladt ones about his creator.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 19 prosinec 2008 19:19