Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Esperantem - Als ich mit der Schule fertig war

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyFrancouzskyAnglickyItalskyRuskyEsperantemŠpanělskyChorvatsky

Kategorie Esej

Titulek
Als ich mit der Schule fertig war
Text
Podrobit se od matess20
Zdrojový jazyk: Německy

Als ich mit der Schule fertig war,
fing ich an, etwas zu lernen.
Poznámky k překladu
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Titulek
Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Překlad
Esperantem

Přeložil matess20
Cílový jazyk: Esperantem

Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Naposledy potvrzeno či editováno goncin - 16 prosinec 2008 10:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 prosinec 2008 21:15

Bergino
Počet příspěvků: 13
Skolo = Schule [als Lehrsystem], Richtung

Lernejo = Schule

16 prosinec 2008 00:11

Bergino
Počet příspěvků: 13
There should be only one 'm' in "komenci" -> ekkomencis.
I'm not sure if there should be an accusativ ending in "io". I'm not fluent in Esperanto.