Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Francouzsky - Mösyö le Vikont,aziz dostum,ben artık bu kadının...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzsky

Titulek
Mösyö le Vikont,aziz dostum,ben artık bu kadının...
Text
Podrobit se od buketnur
Zdrojový jazyk: Turecky

Mösyö le Vikont,aziz dostum,ben artık bu kadının peşinde dolaşmaktan vazgeçiyorum,rakibimle başa çıkmam mümkün değil,bu kadın kendine aşık.

Titulek
Monsieur le Vicomte, cher ami
Překlad
Francouzsky

Přeložil J4MES
Cílový jazyk: Francouzsky

Monsieur le Vicomte, cher ami, je renonce désormais à vouloir courir derrière cette femme, il est impossible que je puisse rivaliser avec mon adversaire, cette femme est amoureuse d'elle-même.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 22 prosinec 2008 14:52





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 prosinec 2008 21:30

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
J4MES,
Monsieur le Vicomte, cher ami, je renonce désormais à courir derrière cette femme, il est impossible que je puisse rivaliser avec mon adversaire, cette femme est amoureuse d'elle-même.
Qu'en penses-tu ?

22 prosinec 2008 09:17

J4MES
Počet příspěvků: 58
Je pense que c'est mieux, et je rectifie.