Překlad - Švédsky-Anglicky - förseningsintygMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Každodenní život Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | | | Zdrojový jazyk: Švédsky
Kan ni vara snälla och skicka in till mig "FÖRSENINGSINTYG" för den...Planerad och aktuell avgång från G. till F.den ...klockan 17.00.Min adress: |
|
| | PřekladAnglicky Přeložil Minny | Cílový jazyk: Anglicky
Would you please be so kind and send me a Certificate of Delay for the...Planned and current departure from G. to F. the... at 5 p.m. My address:
|
|
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 1 únor 2009 13:27
Poslední příspěvek | | | | | 21 prosinec 2008 21:46 | | piasPočet příspěvků: 8114 | Hej Minny
"FÖRSENINGSINTYG" = Certificate of Delay | | | 22 prosinec 2008 09:38 | | MinnyPočet příspěvků: 271 | Thanks a lot, dear Pias.
Now the text makes sense. | | | 1 únor 2009 11:25 | | | Maybe "send me" without the preposition "to" could sound better?
"send me a Certificate of Delay" or then:
"send a Certificate of Delay to me" |
|
|