Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



21Překlad - Anglicky-Turecky - Baby, I am so afraid to lose you if I am honest. ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Baby, I am so afraid to lose you if I am honest. ...
Text
Podrobit se od jennypenny01
Zdrojový jazyk: Anglicky

Baby, I am so afraid to lose you if I am honest.

I want nothing more than to be completely honest with you but I am so scared that you will leave me that I cant.

I am so sorry. I cant live without you. If you leave me I will die.

Titulek
Eğer dürüstsem
Překlad
Turecky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Turecky

Bebeğim, dürüst olursam, seni kaybetmekten çok korkuyorum.
Sana karşı tamamen dürüst olmaktan başka hiç birşey istemiyorum ancak, benim yapamayacağımı yapıp beni terk etmenden çok korkuyorum.
Çok üzgünüm. Sensiz yaşayamam. Eğer beni terk edersen ölürüm.
Naposledy potvrzeno či editováno handyy - 31 prosinec 2008 13:45





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 prosinec 2008 23:16

handyy
Počet příspěvků: 2118
I am so afraid to lose you if I am honest-->Dürüst olursam, seni kaybetmekten çok korkuyorum.

What do you say Merdogan??

30 prosinec 2008 19:44

merdogan
Počet příspěvků: 3769
it is better than mine thanks...

31 prosinec 2008 00:55

handyy
Počet příspěvků: 2118
I made another change: "...benim yapamayacağımı yapıp beni terk etmenden çok korkuyorum"

Is that OK for you too?

31 prosinec 2008 07:30

merdogan
Počet příspěvků: 3769
thanks...

31 prosinec 2008 13:45

handyy
Počet příspěvků: 2118
OK then